人大名师

当前位置: 中国人民大学在职研究生 > 人大名师

中国人民大学外国语学院-王维东

发表时间:2010-12-09 17:17:37/span>

王维东中国人民大学外国语学院副教授,硕士生导师。主要研究领域:汉英、英汉笔译。主要讲授课程:大学英语、英汉-汉英高级笔译、英语高级阅读、英语精读等。中国民主同盟盟员、中国翻译协会专家会员。近年来,出版数部著作和教材,发表各类文章和学术论文数十篇。

代表性著作:
走遍美国,外语教学与研究出版社,1993年出版
翻译鉴赏与批评,外语教学与研究出版社,2010年出版

代表性论文:
笔译示范读物中译例失范举隅,中国翻译,2009年第3期;
文学翻译的底线,美中社会与文化,2009年第1期;
留意木桶上最短的那块板,外语论坛,第三辑,外文出版社
执笔第二十一届韩素音青年翻译赛汉译英参赛译文点评:中国翻译,2009年第6期
Faculty相当于学院吗,英语教育周刊,2009年8月31日
Oxford Circus与牛津环,英语教育周刊,2009年9月7日
商厦、学店、酒店、窗口行业的英译,英语教育周刊,2009年9月7日
kind of的另类用法,英语教育周刊,2009年9月14日
外宣标题英译之我见,英语教育周刊,2009年9月21日

工作经历:
2009年-至今,美中社会和文化杂志中国区执行主编
2009年-至今,担任英语教育周报“译家津指”栏目主持人
2009年-至今,担任英语教育周报“译海撷英”栏目撰稿人
2008年-至今,参加百部京剧英译工程
2008年-至今,担任民族翻译杂志目录英译
2005年-至今,英语学习杂志杂文英译栏目主要撰稿人
2000年-2004年:中国人民大学外国语学院学术委员会委员

中国人民大学在职研究生